Жизнь меняется к лучшему! Трижды!
За последние три недели произошли три события, которые сильно нас сильно обрадовали и придали много положительных эмоций.
Первое, и самое главное событие: мы переехали в новую, трехкомнатную квартиру на юге Еревана. Теперь у нас есть горячая вода. Более того, она работает постоянно, а не по часам. В квартире есть отличная кухня, готовить на которой – одно удовольствие. Из окна новой квартиры открывается вид на поля с персиковыми деревьями и гору Арарат вдали. Правда, теперь у нас нет Интернета. Но, думаю, это дало наживное.
Второе, но не менее важное событие: у меня появилась третье место работы. Таким образом, теперь я работаю в течение всей трудовой недели, в трех местах: в Обществе Инвалидов Армении PYUNIC , в Word Vision Armenia (конкретнее: в центре развития для детей), а также в одной из структур местного представительства ООН.
В первых двух организациях я преподаю информатику детям и молодежи. Стараюсь, чтобы программа преподавания в двух первых организациях была более-менее одинаковой. Таким образом, мне хватает времени, на то, чтобы приготовить для ребят из этих организаций один и тот же урок, зато понятный и качественно оформленный. В общении, разумеется, есть проблемы; ведь мои ученики не знают ни русского, ни английского языка. Так что приходится приглашать переводчиков со стороны (которые многие термины не переводят на армянский, а просто повторяют за мной на русском). Но это делу не мешает, и процесс идет, хоть и медленно, но верно.
В рамках специальной программы местного представительства ООН я преподаю взрослым людям продвинутый Office и основы веб-дизайна. По окончании курсов, они будут работать консультантами в интернет-пунктах, открытие которых спонсирует местное представительство ООН. Более того, мои студенты, будут не только консультировать пользователей, но также проводить курсы обучения для всех желающих. Отдельная часть проекта – создание и развитие веб-сайтов для каждой из общин города Еревана, работу над которыми студенты должны будут начать в рамках курсов веб-дизайна. Задачи стоят очень сложные, но выполнимые. Во-первых, потому что общаюсь со студентами я на русском языке и уроки тоже веду на русском. Во-вторых, потому что моим студентам уже далеко за 20 лет, это адекватные люди, имеющие не одно высшее образование, так что общение с ними доставляет удовольствие. В-третьих, мы работаем на современной (скажу прямо - новейшей) технике, и это очень приятно. Так что, готовить уроки для этих товарищей – одно удовольствие. К сведению: на подготовку одного урока уходят почти сутки.
У меня начались уроки армянского языка. Этот факт, пожалуй, тоже внесу в список наиболее важных событий текущего месяца. Армянский язык мне преподаёт Гаяна одна из работниц принимающей организации. Сказать, что все понятно сразу, конечно нельзя. Но в целом, если каждый вечер повторять пройденный материал, все становится на свои места. Результаты уже заметны: из 36 букв местного алфавита я распознаю свободно уже около 25, и даже умею их писать самостоятельно. Правда, уже начались проблемы. Заключаются они в распознавании латинских букв. Например, буква «т» по-армянски пишется вот так: “S”, буква «с» - “U”, а буква «во» выглядит вот так: “n”. Причем, если буква “n” стоит в середине слова, то произносится она как буква «о»… Жаль, я не могу воспроизвести, как пишется буква «у». Но Википедия вам в помощь…
Имеющихся знаний армянского мне хватает, чтобы прочесть названия улиц и путь маршрута на автобусах, но хотелось бы пойти дальше :) Тем более, что практики – завались. Главное – преодолеть языковой барьер. К счастью он преодолевается быстро: достаточно крикнуть пару раз на весь автобус «Канга арум, капа эс!» - здесь это делают все и постоянно. Фраза сия переводится примерно так: «Водила, тормози, я выхожу на этой остановке!» Проблема в том, что я этого делать так и не научился…
Учимся общаться.
В одной из предыдущих статей я кратко отметил, насколько для армян важны личные отношения. Но это ведь была лишь верхушка айсберга. Все намного сложнее и интереснее.
Армяне – очень общительный народ. Никто не станет говорить с тобой без какой-либо причины, но вот если причина найдется, то разговор может затянуться надолго. Узнав откуда я, люди часто задают вопрос: «Ну как тебе в Армении?». Отвечаю практически всегда по-разному – наверное, это зависит от настроения и опыта, полученного в течение последних дней. Люди советуют, какие места посетить, как туда доехать. Не всегда правильно советуют (как показала практика), но все равно советуют, что приятно.
Несмотря на «фактор большого города», местное население относится очень внимательно к окружающим людям. Особенно сильно это ощущается в общественном транспорте – например, в метро. Благодаря одному из своих мест работы, которое находится в другом конце города, два раза в неделю я имею необходимость прокатиться на метро чуть ли не через весь город. Чем заняться в пути? Разумеется, что-нибудь почитать. Например, учебник армянского, тем более, что после работы обычно у меня уроки армянского языка. Так вот, как-то раз я случайно заметил, что за мной наблюдает половина вагона. Причем, знаете, я не могу пожаловаться на то, что мне стало как то не по себе, наоборот, желания учить армянский даже прибавилось…
Прожив здесь два месяца, я осознал очень важную и положительную черту характера, которой обладают армяне. Местные бизнесмены (все, начиная от таксиста) на самом деле желают помочь и угодить клиенту, и при этом получить достойное вознаграждение. К сожалению, большинству наших предпринимателей эта черта не свойственна. Почему-то у нас рассчитывают не на вознаграждение за качественный товар/услугу, а только на вознаграждение, да побольше. Безусловно, так происходит не всегда, ведь везде есть исключения.
Для людей среднеазиатских кровей очень важен тактильный контакт с собеседником. Как-то раз у меня была встреча с жителем Ирана, который учится в Армении. Практически всю встречу он держал меня за руку. Вполне вероятно, что это клинический случай, но в городе постоянно встречаешь юношей, которые ходят кампанией в обнимку (при этом они не геи и не пьяные - позиции церкви здесь очень сильны, а алкоголиков на улицах я здесь не видел еще ни разу). При встрече, армяне целуют друг друга в щеку, и вообще сам процесс случайной встречи на улице сильно отличается от европейского. Думаю, люди так выражают свое отношение к собеседнику. Какое именно это отношение (просто доброжелательность или серьезная дружба) – мне сказать сложно, но здесь это чрезвычайно распространено и воспринимается как вполне адекватное поведение.
Открытость людей чувствуется во всем и везде. Пока что я воспринимаю её довольно подозрительно и ожидаю где-то подвоха. Но все-же общаться с людьми здесь довольно легко.
24 апреля. День памяти.
Вчера весь христианский мир отмечал день Рождества Христова. В церквях снова рассказывали чудесную историю о том, как Бог пришел за Землю, чтобы спасти человечество от грехов. В Армении праздник Пасхи совпал с другим трогательным событием – Днем памяти жертв геноцида армян. В этот день десятки тысячи жителей Еревана и гостей города отправляются к монументу Цицернакаберд, чтобы почтить память полутора миллионов армян, убитых в период с 1915 по 1923 год в ходе репрессий, устроенных оккупационными властями Турции. До сих пор турецкие власти так и не признали, что геноцид имел место быть. А мировое сообщество, в общем-то, и не добивается признания от этой страны; разумеется, по экономическим причинам. «Деятели», приложившие руку к организации геноцида, так и не понесли наказания. Более того, в столице Турции до сих пор есть улицы, памятники и даже учебные заведения, названные именами этих нелюдей.
Обычно, чтобы никого не обидеть, я стараюсь не трогать историю. При этом я всегда призываю думать больше о будущем, конечно, не забывая об ошибках прошлого. В этот раз я сделаю так-же. Посмотрите небольшой фоторепортаж с монумента, и давайте вместе молиться, чтобы больше никогда и нигде не повторились подобные события.

— На подходе к монументу соответствующие плакаты.

— Кажется, что десятки тысяч людей посетили в этот день монумент.

— Вход в Музей Геноцида армян. На входе бабушка с плакатом, на котором написано примерное количество жертв геноцида, среди которых оказался и журналист Динк Грант, требовавший от Турции признания гноцида. Он был убит турецкими националистами в 2007 году.

— Памятник, символизирующий братскую могилу, в холле музея.

— Одна из цитат в витринах музея.

— Историю Армении делят на два периода: до и после геноцида. Территория страны до Геноцида. Сейчас площадь Армении составляет менее пятой части от первоначальной.

— В ходе геноцида только в одной из областей Армении было убито или депортировано свыше 900 тысяч армян.

— Люди идут к монументу нескончаемым потоком.

— Снова люди. С цветми, армянским флагом и другой символикой.

— Около монумента венки от посольств разных стран. Справа - телевизионный кран. Происходящее на территории монумента транслирутся в прямом эфире на всех телеканалах Армении. Масштаб события и правда огромный.

— Спускаемся к вечному огню.

— Люди возлагают цветы к вечному огню.

— То же самое, но с другой стороны.

— Организация мероприятия - на высшем уровне. Бесплатные автобусы постоянно отвозят людей к ключевым транспортным узлам города.
Пожалуй, на этом я закончу сегодняшнее повествование. На этой неделе я поеду в местечко Эчмиадзин, погуляю по древнему монастырю, кроме того я запланировал посещение города Гюмри. Так, что к концу текущей недели постараюсь подготовить фоторепортаж. Осталось только найти подходящий транспорт.
Спасибо за внимание!